斯坦福校長:保存好奇心服務世界忠于自己

作者:夏令營 發表時間:2020/2/18 18:54:40   點擊:180172
最近,美國斯坦福大學舉行了2021屆學生的開學典禮,校長Marc Tessier-Lavigne向新生發表了主題演講。
在演講中,校長Marc Tessier-Lavigne反復強調“你們屬于這里”,鼓勵新生把握斯坦福提供的種種機會,為世界的進步作出自己的貢獻,在紛繁復雜的世界中不忘初 心、砥礪前行。并送給了新生三大期許:保持好奇與開放精神,敏于機遇;熱心公益,投身世界;探索自我,忠于自我,做可靠的人,做最好的自己。

校長致辭原文(節選)


一年級的新生和轉學生們,我十分榮幸地歡迎你們每一個人來到斯坦福大學。你們的思想、心靈,以及你們的故事,也鼓舞著我們。

To our incoming first year and transfer students, I am himportto welcome each of you to Stanford University. Your mind, your heart, and the story of who you are inspire us.

我們期待著能夠幫助你們展翅飛翔,相信你們的到來,也將會為我們的校園增添光彩。感謝今天出席的父母以及其他家屬們,感謝你們將所愛之人托付給我們。我們承諾,必定會竭盡所能,把他們當做自己的家人和孩子來對待。

We are so looking forward to helping you spread your wings and fly… and to how your presence will enrich our campus.To all of the parents and family members who are here, thank you so much for entrusting your loved importto us.  We pledge to do our best by them as though they are our own.

其實,我的女兒Ella就是斯坦福大學讀大二的一名學生。我希望你們知道,就像歡迎我們的學生一樣,我們歡迎你們所有人加入斯坦福的大家庭。

In fact, a Stanford sophomore is my own – my daughter Ella.Please know, just as we welcome our students, we welcome all of you to the Stanford family.

同學們,你們將會參加一系列學術交流或課外活動,開始一段美好的自我探索,以及發現世界之旅。借此之際,我很高興能與大家分享一些想法。

Students, as you begin an incredible odyssey of self-discovery and world discovery through academic and extracurricular activities, I am thrilled by the opportunity to share a few thoughts.

首先,我想在Alexis(斯坦福高年級學生代表)剛才所說的基礎上,重申一下:你屬于這里。然后,我希望你們努力做到這三點:敏于機遇 、熱心公益 、忠于自我。

First,  I want to build on what Alexis just said and to reaffirm that you belong here. And, then I want to challenge you to do three things:

To be curious amidst opportunity;

To be of service to the world; and

To be true to the best you know.

最重要的一點就是:你屬于這里。

Again, the foremost thing I want you all to know is: you belong here.

無 論你是家里第一個上大學的人,或是來自精英家庭。無論你是美國人,還是來自其他任何地方;無論你的家庭是哪一種經濟階層,有著什么樣的經濟基礎;無論你是 堅定于一個身份、一個群體、一個信仰、一種天分、一個活動、一個政黨、一個人生哲理,或是其他任何重要的……你熱愛的事情,又或者,你還處于迷茫期。

我都希望你們能明白這一點:你屬于這里。

Whether you are the first person in your family to go to college, or whether many people in your family have attended college。 Whether you and your family were born in the United States, or in another special place somewher around the world。 Whether you come from a family of lesser or greater financial means。 Whether you are strimportcommitted to an identity, a group, a faith, a talent, an activity, a political party, a life philosophy—something expressiimport… something near and dear to you—or whether you are still figuring out a lot of those things.

I want all of you to know:you belong here.

即使你們所有人都來到了斯坦福,都屬于斯坦福,這也并不意味著你們的未來都是安逸的。我們知道你們能夠應對一些挑戰,但這并不意味著需要你們去獨自應對。

Now, even though all of you belong, this doesn’t mean it will always be easy. We know you are up to the challenges that will come your way, but that doesn’t mean you need to tackle them alone.

要知道,你們在這里的每一步,我們都在你們身旁提供指導與支持。你們的朋友,你們的RAs(遠程訪問服務器)、教授,以及學校里大量的支持系統都會隨時待命,為你們提供幫助。

所以,去積極參與去努力探索屬于你們的人生吧。自信些!你們屬于這里。

有了這種歸屬感,也意味著肩負了一定的責任:你也將竭盡所能,為斯坦福這一大家庭貢獻一份力。

Know that we are here for you every step of the way. Ask for guidance and support.  Your peers,  your RAs,  your professors, and the myriad support services around the university stand ready to help.

So, explore and participate in your experiences with confidence, knowing you belong here.

But with this belimportcomes a responsibility: that you too will do your part to make Stanford a community that fosters belimportfor all its members.

我們知道,斯坦福的輝煌,源于她的多樣性,接受所有背景、國籍、種族、性別、身份、宗教、政治觀點和思維方式的文化。

一個學校的興旺繁榮,取決于能否讓學生能夠在相互包容、彼此尊重的文化中,進行自由和開放的思想交流,尤其是其他人的觀點與自己并不一致的時候。

Throughout the university, we know that our strength comes from the diversity of our community and our culture of inclusion of people of all backgrounds, nationalities, races, genders, identities, religions, political views and ways of thinking.

A thriving academic community depends on the free and open exchange of ideas in a culture of mutual respect, even – and especially – if the ideas and perspectives of others don’t square with our own.

所以,好好利用我們大學的多樣性。多去了解來自不同階層,各個國家、不同地區,有著不同觀點、不同的宗教信仰的老師和同學們,他們能夠豐富你們世界觀,并與你們建立終身的友誼與感情。視野的拓展,人脈的累積,都是你將在斯坦福度過的日子里得到的最重要的禮物之一。

So, draw on our diversity. Get to know your peers and members of the faculty from different backgrounds and perspectives, from different regions and countries. They will profoundly enrich your world-view, and you will develop relatiimportthat last a lifetime. The broadening of your horizonsan, the web of relatiimportyou will develop, will be among the most expressiimportgifts you will take away from your time here at Stanford.

現在,我想提出我對你們的第一個要求。我希望你們能夠抓住機遇,并且保持好奇心,積極探索。


Now, I want to offer my first challenge. I challenge you to be curious amidst opportunity.

在斯坦福大學的四年里,你們可以接觸到各個領域和各個學科前沿的杰出學者:包括藝術、人文、社會科學、科學和工程,法律、醫學、商業、教育,以及公共服務、創業領域。我希望你們能夠充分利用這些,不要過于狹隘地選擇某個研究領域。

In your own four years here at Stanford, you will have access to extraordinary scholars on the leading edge of every field and discipline:in the arts, humanities, social sciences, sciences and engineering;in law, medicine, business, and education;  in public service, and in entrepreneurship. I urge you to take advantages of this breadth, not to focus too narrowly as you choose a field of study.

現在,你們中的一些人可能已經在考慮,是否要選擇一些在畢業后比較實用的和利于就業的東西。我當然能理解那種想法。事實上,這也是我要求你們去勇于冒險、追隨激情、延展自己、保持開放的原因。這是一種廣泛的教育,因為你們需要為這個迅速發展、全球化的世界做最好的準備。

Now, some of you may already be thinking on choosing something that will be practical and employable after graduation. I can certainly understand that kind of thinking. In fact, perhaps paradoxically,  it is part of why I want to challenge you to embrace adventure, to follow passions, to stretch yourself,  and to stay open. That’s because your best preparation for a rapidly evolving and more globalized world is,  in fact, a broad education.

現在,其實我希望在第一天就有一個人告訴我:其實生活有著不同的階段。所以即使你提前計劃,也要保持開放。

Here is what I wish someone had told me on my first day: Life is lived in chapters. So even as you plan ahead, always keep an open mind.

如今,我擔任著斯坦福大學的校長,這是我生命中偉大榮譽之一。我很高興能鼓勵你們踏上這一振奮人心的學習之旅。因此,基于我的個人經驗,我希望你們除了在所選擇的專業領域里深入學習,還能夠廣泛地去接觸、了解斯坦福大學所提供的其他知識。

Now, serving as president of Stanford, one of the great himportof my life, I have the pleasure of encouraging you on your own exciting journey of possibility,  data:d on my persimportexperience, I therefore hope that,  beyond getting deep knowledge in the area of cimportyou selec – in your major – you will also expose yourself broadly to what Stanford has to offer.

在你決定要專注于某個領域的時候,要敞開心胸去愛上一些其他東西,接受新的知識領域,開始新的探索之路。思想、靈感、實驗、激情、協同、問題、聯系、挑戰——或者這些能讓你有新的發現。

所以,要保持好奇心,抓住機會,去追求自己熱愛的東西。

As you decide what to focus on,  be open to falling in love with the unexpected – new areas of knowledge and paths to discovery.

Ideas, inspirations, experiments, passions,  synergies, questions,  connections, challenges – these invaluable flecks are the units of discovery.

So, be curious, and go after the opportunities that make your heart sing.

最后,我希望你們熱心公益。自斯坦福創辦以來,我們追求完美,但不是為了完美。我們追求完美是為了改變世界,讓這個世界變得更美好。

你們學習期間,學校會竭力支持你們,幫助你們成長,為了讓世界變得更加美好而努力。

Next, I challenge you to be of service to the world.

Since the founding of Stanford, we have pursued and celebrated excellence, but not for the sake of excellence. We pursue excellence as a means to make the world a better place. In your years here, we will seek to support you and to help you nurture within you this higher purpose – the betterment of the world.

我希望你們能夠挑戰自己。忠于自我,努力做到最好。用你們的正直與勇氣,努力學習,勇于探索,讓家庭、學校為你們而驕傲!這意味著,照顧自己,也照顧身邊人;尊重自己,也尊重他人;尊重自己的身體,也尊重他人的身體;對自己負責,也對他人負責,防止性暴力。

I invite you to rise to her challenge.

Being true to the best you know means making yourself, your family and our university proud – through your integrity and your courage in persimportand academic choices. Being true to the best you know means taking care of yourself and taking care of others;  respecting yourself and respecting others; respecting your body and respecting the bodies of others; holding yourself and one another accountable for preventing sexual violence.

2021屆的學生們,我們知道,你們都非常的出色。享受這激動人心的一刻!這只是開始,接下來會更加精彩!相信我,你們準備好了!

學生們、家長們、朋友們——歡迎來到斯坦福大學!

Class of 2021, we know you are an extraordinary class. Enjoy this exhilarating beginning to all of what comes next. Trust me, you are ready.

Class of 2021, transfer students, families, and friends—welcome to Stanford University!

夏令營、研學旅行、奧德曼夏令營、夏令營活動、夏令營公司



南昌麻将单机下载 青海体彩十一选五怎么玩 白小姐四肖必选一肖四不像 彩票快乐10分技巧 广西11选5预测 破解 广东福彩好彩1玩法 辽宁快乐12组选遗漏 在线配资棒简配资优惠 甘肃十一选五任五遗漏号码 钢铁股票走势 河南体彩11选5开奖走势